“Ahoj madam, papír na prdel maš ? ” přede dveřmi bytu stojí menší
dobrácky se usmívající Arab neurčitého věku v ušmudlané kalábce,
ruce obtěžkané černými igelitovými taškami s ovocem a zeleninou.
Ibrahim - nezapomenutelná postavička drobného obchodníka, který se od
nepaměti pohybuje po řadě káhirských ambasád a nabízí zboží všeho druhu.
Památnou větu, která tuto kapitolu uvádí, ho kdysi někdo z českých
obyvatel naučil a on ji čas od času používá k navázání kontaktu s
nově nastěhovanou paní domu. Jeho slovní zásoba bohatě stačí k tomu,
aby zajistil jakékoliv žádané zboží, a co nechápe, to si domyslí. Je
to bezpochyby obchodník tělem i duší. Počítat umí takovou rychlostí,
že teprve po zavření dveří zjistíte, že naúčtoval o trochu víc, než
bylo nutno.
Pokud je zákazník v dané chvíli bez peněz na zaplacení nebo prodávající
nemá z čeho vrátit drobné, obchoduje se na dluh. Ibrahim vždycky moc
dobře věděl, od koho má kolik liber dostat. Horší bylo, když měl
nějaké peníze vracet. Pochopitelně, že si to pamatoval, ale nehlásil se
k tomu. Obdivuhodné bylo, že za celé čtyři roky jsem neviděl, že by
si dělal nějaké poznámky. A přitom každému přivezl to, co si objednal.
Pravda, někdy poněkud se zpožděním, protože byl schopen jeden karton
pitné vody prodat najednou dvěma i třem rodinám. Přivezl vám do bytu
ovoce či zeleninu, a protože více toho neunesl, vracel se do přízemí
pro již zaplacený karton s vodou. Cestou zpět klidně vodu prodal jinému
zájemci, dojel k bytu, zazvonil a vážně pronesl : ”Mesijé, dneska voda
nedobrá. Zejtra dobrá. Zejtra ti dovezu.” Jestliže jste ten den zrovna
nic nepotřebovali, Ibrahim napovídal: “Mlíko maš ? Brambory maš ? -
dneska dobrý.” Speciálně na brambory si totiž musíte dávat v Egyptě pozor.
Za rok jsou sice dvě sklizně, ale v mezidobí téměř celé zásoby brambor
prosypávají nebo postříkávají nějakými chemickými látkami, aby se nekazily.
Pro našince jsou pak naprosto nepoživatelné. I po oškrábání a uvaření
pronikavě páchnou a štípou na jazyku. Pokud to víte, utvoříte si na
přechodné období zásoby, nebo vaříte více jídel z luštěnin, rýže či
těstovin. V supermarketech někdy narazíte na neošetřené brambory ze
skladů “zdravé výživy ”, kterou nabízí potravinářská společnost ISIS,
zaplatíte však mnohonásobně vyšší cenu. Pokud si objednáte v té době
brambory u Ibrahima a on vás na postřik zapomene upozornit, bez
problémů je můžete vrátit. Egypťanům totiž zápach nevadí .

Ibrahim zásadně nosí jednu kalábku půl roku. ( Běžný arabský oděv pro
muže i ženy, který se podobá dlouhé noční košili. ) V letním období
ji má ušitou ze slabšího, v zimním z poněkud silnějšího plátna. Čím
více se však blíží konec jednotlivých období, tím jsou jeho košile
barevnější a tvrdší. Cesta výtahem, který Ibrahim před nedávnem použil,
se pak stává nezapomenutelným zážitkem z vůně...
Zboží rozváží po městě na speciálně vyrobené tříkolce, která vznikla
spojením dvoukolové káry a zadní části jízdního kola. Těžko říci, kolikrát
za den musí svůj pojízdný krámek naložit a vyložit. Dopoledne s největší
pravděpodobností obstarává objednané zboží a v odpoledních hodinách se
vydává na úmornou cestu k zákazníkům. U nás na velvyslanectví se objevoval
přibližně v jednu hodinu odpoledne. Několikrát se mi však stalo, že jsem
ho kolem sedmé hodiny večer míjel autem na opačné straně Káhiry. Záda
shrbená námahou, čelo orosené potem, prsty pevně svírající držadlo naložené
káry, které mu slouží jako řídítka. Perfektně vypracované lýtkové svaly by
mu mohl závidět leckterý kulturista.
Své vozidlo dokáže v hrůzném káhirském provozu ovládat naprosto mistrně.
Několikrát jsem ho z balkonu pozoroval, jak se vydával na trasu za dalšími
zákazníky. Vytlačil vozík z brány velvyslanectví, vykasal si kalábku, aby
mu při šlapání do pedálů nepřekážela, a pak se zdánlivě nesmyslně rozeběhl
s tříkolkou proti směru jedoucích vozidel. Nejohroženější řidič podle železných
zákonů káhirského provozu zabrzdil a tím na několik sekund vznikla v nepřerušovaném
řetězci jedoucích automobilů mezera. Ibrahim naskočil do sedla, strhnul káru
po směru jízdy a splynul se svým okolím...